PR

「俺だけレベルアップな件」韓国版と日本版の違い!舞台設定や登場キャラをチェック

未分類
記事内にアフィリエイト広告が含まれています。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

『俺だけレベルアップな件』は、韓国発のWeb小説・Webtoonが原作の人気作品です。

日本でも漫画やアニメが展開され、多くのファンを魅了していますが、実は韓国版と日本版ではいくつかの違いがあります。

本記事では、舞台設定・登場キャラクター・翻訳表現の違いなどを詳しく比較していきます。

この記事を読むとわかること

  • 『俺だけレベルアップな件』韓国版と日本版の基本的な違い
  • 舞台設定やハンター協会の名称の違い
  • 登場キャラクターの名前や性格の変更点
  • 日本版の翻訳・ローカライズによる表現の違い
  • 韓国版と日本版、それぞれの魅力と楽しみ方
スポンサーリンク
スポンサーリンク

『俺だけレベルアップな件』韓国版と日本版の基本情報

『俺だけレベルアップな件』は、韓国のWeb小説を原作とした作品で、後にWebtoon化、さらに日本でも漫画やアニメとして展開されました。

韓国版と日本版では、舞台設定・登場キャラクター・セリフ表現などに違いが見られます。

これらの違いが作品の雰囲気やストーリーにどのような影響を与えたのか、詳しく見ていきましょう。

韓国版は小説&Webtoon、日本版は漫画&アニメ

『俺だけレベルアップな件』は、韓国でWeb小説として連載が始まり、その後、縦スクロール型のWebtoonとしても展開されました。

Webtoon版は、より視覚的にダイナミックな戦闘シーンが描かれ、多くの読者を魅了しました。

日本では、ピッコマを通じてWebtoon版が人気となり、さらに単行本化やアニメ化へと発展しました。

韓国版の原作と日本版の展開の違い

韓国版では、主にNaver Webtoonで連載されており、読者層も韓国国内向けのものになっています。

一方、日本版ではピッコマで連載され、読者層に合わせたローカライズが施されています。

また、日本版のアニメ化に伴い、作画や演出が変更されている部分もあります。

スポンサーリンク

舞台設定の違い|韓国と日本で変わった部分

韓国版の舞台はソウル、日本版は東京?

韓国版では、ストーリーの舞台がソウルとなっており、登場する都市や施設も韓国を基にしています。

一方、日本版では、漫画・アニメ化の際に東京が舞台として描かれることが多く、背景の建物や看板なども日本仕様に変更されています。

ハンター協会の名称や組織の違い

韓国版では、ハンターたちの管理を行う組織は韓国ハンター協会ですが、日本版では日本ハンター協会となっています。

また、一部の組織名や役職名も、日本向けにローカライズされているケースがあります。

スポンサーリンク

登場キャラクターの変更点

キャラ名の変更|韓国名→日本名

韓国版では、キャラクターの名前は韓国名ですが、日本版では多くのキャラクターの名前が日本名に変更されています。

例として、水篠旬の韓国版の名前はソン・ジヌ(성진우)ですが、日本版では水篠旬(みずしの しゅん)となっています。

また、その他の主要キャラも以下のように変更されています:

  • 向坂雫(韓国名:チェ・ジョンイン)
  • 最上真(韓国名:ゴー・ガンヒ)
  • 白川大虎(韓国名:ペク・ユンホ)

セリフや性格の違いはあるのか?

一部のキャラクターのセリフや口調が、日本版では変更されています。

特に、韓国版ではよりストレートな表現が使われることが多いのに対し、日本版では柔らかい言い回しが多く見られます。

スポンサーリンク

翻訳・ローカライズによる表現の違い

日本版独自のセリフ・言い回し

韓国版の直訳ではやや違和感が出る表現も、日本版ではスムーズな言い回しに調整されています。

例えば、韓国版の水篠旬(ソン・ジヌ)は、戦闘時に簡潔で力強いセリフを多用しますが、日本版ではより丁寧な口調に調整されることが多いです。

規制や修正されたシーンとは?

日本版では、一部のシーンが修正・規制されているケースがあります。

例えば、韓国版では流血表現が比較的多く見られますが、日本版では演出の変更により流血を控えめにするなどの調整が行われています。

また、キャラクターの衣装や表現においても、日本の視聴者向けに変更されることがあります。

スポンサーリンク

まとめ|韓国版と日本版、どちらが楽しめる?

『俺だけレベルアップな件』の韓国版と日本版では、舞台設定・キャラ名・翻訳表現に違いがあることがわかりました。

韓国版は原作の雰囲気をそのまま楽しみたい人におすすめです。

一方、日本版は日本向けにローカライズされており、スムーズに物語に入り込めるようになっています。

それぞれの違いを理解しながら、自分に合った楽しみ方を見つけてみてください。

この記事のまとめ

  • 『俺だけレベルアップな件』は韓国発の作品で、日本版と舞台設定やキャラ名が異なる
  • 韓国版の舞台はソウル、日本版では東京など日本の都市に変更されることが多い
  • キャラ名は韓国名から日本名に変更され、水篠旬(ソン・ジヌ)などの違いがある
  • 日本版では翻訳やローカライズによってセリフや表現が変更されることがある
  • 韓国版と日本版、それぞれに独自の魅力があり、どちらを選ぶかは好みによる
スポンサーリンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました